Template: category-interkulturelle-paedagogik.php

Étudier pendant le confinement

Seul à la maison

Par Mariella Hutt

Depuis le semestre d’été 2020, les étudiants français et allemands ne peuvent plus suivre de cours en présentiel. Marjorie Berthomier, secrétaire générale de l’Université franco-allemande (UFA), en explique les effets et revient sur les différences culturelles.

Examens universitaires en ligne

Triche qui peut

Par Sophia Bonbon

Depuis la Covid-19, les partiels et examens se déroulent à distance – une situation insolite pour les professeurs et les étudiants qui s’organisent pour réussir le mieux possible.

Billet

Goethe à Strasbourg

Par Martin Graff

Incroyable mais vrai : Paris va installer un lycée franco-allemand à Strasbourg. Es gibt schon drei davon in Deutschland: in Saarbrücken (seit 1961), in Freiburg (seit 1972), in Hamburg (seit 2020) – et un seul en France, à Buc, à quelques kilomètres de Versailles (depuis 1975).

Frankreich-Zentrum de l’Université de Freiburg

Une interculturalité vécue

Par Guillaume Fiedler-Plas

Si à l’heure actuelle les Frankreich-Zentren florissent au sein des universités allemandes, le premier du genre a été fondé en 1989 à l’Université de Freiburg.

Centre Franco-Allemand

Un vent nouveau à Guidel

Par Jörg-Manfred Unger

À partir de 2021, le Centre Franco-Allemand (CFA) de la commune de Guidel en Bretagne sera géré et développé sous un nouveau concept par la Société de promotion des rencontres internationales DEFRABE.

Communication virtuelle

Un exercice d’équilibre interculturel

Par Anna Kauert

L’espace virtuel intensifie les défis de la communication interculturelle, car les formats virtuels laissent plus de champ aux malentendus et mauvaises interprétations. Instaurer la confiance à distance est un véritable exercice d’équilibre. 

Cours d’intégration

Diversité = Enrichissement

Par Karin Fischer

Apprendre une langue implique toujours de se confronter à la culture d’un pays. Cette phrase est simple, mais sa mise en œuvre est compliquée. En particulier lorsque les apprenants viennent d’un tout autre contexte culturel, tel que c’est le cas dans les cours d’allemand d’intégration.