Template: home.php

Gérard Le Gouic

Die Harfe Armorikas

Par Thomas Laux

Der bretonische Schriftsteller Gérard Le Gouic ist in Deutschland und auch Frankreich ein eher unbeschriebenes Blatt. Das umfangreiche Werk des mittlerweile 84-Jährigen lässt sich nicht auf Folklore oder Lokalkolorit reduzieren, zeigt aber die Bretagne authentisch.

Neuübersetzung

Waschtinkndiso?

Par Thomas Laux

„Zazie dans le métro“ von Raymond Queneau (1903–1975) ist einer der bekanntesten französischen Romane des 20. Jahrhunderts. 60 Jahre nach seinem Erscheinen wurde der Klassiker neu ins Deutsche übersetzt.

Cimetières automobiles

Icônes rouillées

Par Christian Vogeler

Le photographe Dieter Klein, originaire de Cologne, a voyagé dans  39 Etats fédéraux des Etats-Unis et dans cinq pays d’Europe, dont la France et l’Allemagne, pour mettre en scène des épaves de voitures. Ses photographies lauréates sont le témoignage d’une lente détérioration dans un décor féerique.  

Coronavirus

Allemagne : gardez vos distances !

Par Déborah Berlioz et Jörg-Manfred Unger

Mars 2020 : Si le confinement est déjà arrivé en Allemagne, il reste moins strict qu’en France. Les autorités se montrent fermes mais pas alarmistes. Ce qui ne les empêche pas de préparer le pays et de débloquer des milliards pour les hôpitaux et les entreprises. La chronologie de la crise sanitaire du Covid-19 en Allemagne.

Covid-19 en France et en Allemagne

À Rome, fais comme les Romains

Par Mariella Hutt

La France et l’Allemagne sont en proie à une grave crise sanitaire que les deux pays gèrent différemment. L’expert Peter Franklin explique pourquoi.

Gestion de la crise sanitaire

Une véritable cacophonie

Par Sophia Bonbon

En Allemagne, les 16 Länder ont leurs propres lois en ce qui concerne l’éducation, la radio, la télévision, la police – et la santé. D’où les discordes à gérer le Covid-19 sur le plan fédéral.

Covid-19

Le présent du futur

Par Sophia Bonbon

Peut-on considérer la crise sanitaire en 2020-2021 déjà comme un événement historique ? En tout cas, c’est ce que fait la Maison de l’Histoire Haus der Geschichte à Bonn en collectionnant des objets liés au Covid-19.

Charité

Série, pandémie, Navalny

Par Benoît Faedo

L’hôpital universitaire de la Charité de Berlin n’en finit pas de faire parler de lui ces derniers temps – une aura médiatique qui a régulièrement accompagné son histoire.

Mots de l’année

Perdu en 2020

Par Romain Michelot

Les jeunes allemands l’ont élu : Lost – qui signifie littéralement être perdu, sans projet, abandonné – est leur mot de l’année. Une élection faite pour et, de manière inédite, par les jeunes, qui demeure méconnue en France.

Plateforme dédiée à la créativité

nautile.cc

Par Stefanie Eisenreich

La culture ne se laisse pas confiner : la plateforme franco-allemande nautile.cc en est la preuve. Elle propose à des artistes et créateurs culturels un espace en ligne pour présenter leurs œuvres créées pendant la crise du coronavirus, et continuera d’exister en tant qu’archive et document historique.

Voyages virtuels

Déambulations en ligne

Par Benoît Faedo

En période de coronavirus, les voyages à travers le monde sont de nouveau quasiment impossibles. Mieux vaut donc désormais se tourner à nouveau vers le Web.

Office franco-allemand pour la Jeunesse

Nouveaux horizons

Par Martin Vogler

Les échanges de jeunes vivent des rencontres en personne. Les expériences personnelles d’Anne Tallineau et de Tobias Bütow le montrent très clairement. Et pourtant, peu de temps après leur prise de poste en tant que Secrétaire générale française et Secrétaire général allemand de l’Office franco-allemand pour la Jeunesse (OFAJ), la crise du coronavirus les a mis face à de tout nouveaux défis, notamment concernant l’avenir de l’OFAJ.

Société civile franco-allemande

Une nouvelle culture de la coopération

Par Sigrid Scherer

L’Europe de l’avenir doit se baser sur la coopération de la société civile allemande et française. Il s’agit de la coopération la plus étroite de deux pays sur le continent européen. Et la plus subventionnée. Un état des lieux et des propositions pour l’avenir.

Jumelages franco-allemands de villes

Des relations stables

Par Martin Vogler

Dans les années 1950, les premiers jumelages de villes entre l’Allemagne et la France étaient un signe de réconciliation et d’un avenir paisible pour l’Europe. Désormais, il existe environ 2200 jumelages de deux villes – un véritable modèle de réussite. Mais bien souvent, l’euphorie initiale s’est éteinte et les relations ont changé. Notamment à cause du coronavirus.

Fonds citoyen franco-allemand

Participation et coopération

Par Stefanie Eisenreich

Un entretien avec le nouveau directeur du Fonds citoyen franco-allemand, Benjamin Kurc, 32 ans, à propos de l’engagement civil, des défis posés par la crise du coronavirus et de l’avenir des relations franco-allemandes dans la société civile.

Gallizismen

Frankreich in Deutschland

Par Pierre Sommet

Während der Herrschaft Napoleons, der sogenannten Franzosenzeit (1794–1814), wurde die deutsche Sprache besonders im Rheinland, in der Pfalz und in Berlin um zahlreiche Gallizismen bereichert. Es entstanden Wörter wie Malör, Lamäng, Bredullje, Firlefanz, blümerant, Plümmo, malad, Paraplü und Fassong.

Babylon Berlin

Au cœur de l’Histoire allemande

Par Adrienne Rey

Digne d’une superproduction américaine, la série TV Babylon Berlin connaît un grand succès. Vaste fresque labyrinthique, elle nous fait revivre avec justesse et un grand souci du détail certaines des pages les plus tourmentées de l’Histoire et de la culture allemande.

Frankreich-Krimis

Mörderische Provinz

Par Martin Vogler

Deutsche Leserinnen und Leser lieben Krimis, die in Frankreich spielen. Das Phänomen dabei: Hinter populären Autoren mit klangvollen Pseudonymen wie Jean-Luc Bannalec, Pierre Lagrange oder Robert de Paca verbergen sich deutsche Schriftsteller. Ihr Erfolgsrezept: Sie bedienen Sehnsüchte nach dem Traumland Frankreich, das sie fast immer in der Provinz und gerne am Meer entdecken.

Politiquement correct

L’ écriture inclusive

Par Sophia Bonbon

En 2019, le Premier ministre français, Edouard Philippe, a banni l’écriture inclusive de tous les textes administratifs et officiels en France. A Hanovre en Basse-Saxe, la mairie la prescrit.

Premières Dames

An der Seite des Präsidenten

Par Martin Vogler

Sie haben kein offizielles Amt, aber trotzdem enormen Einfluss, und sie stehen ständig im Rampenlicht. Glücklich mit ihrer Rolle wurden die – mehr als acht – Damen der bislang acht Präsidenten der Fünften Republik nur selten.

Coronavirus

En dehors de l’assiette

Par Pierre Sommet

Cela ne va pas fort. Nous ne nous sentons pas bien, moralement et/ou physiquement. Bref, avec ce sale virus, ennemi invisible qui nous terrorise, nous ne sommes pas dans notre assiette ou bien nous ne nous sentons pas dans notre assiette.